Sorpréndase: Tatuajes temporales podrían hacer factible la telepatía electrónica y la telequinesis.
Temporary Tattoos could make electronic telepathy y telekinesis posible
Charles Q. Choi (*)(**)
T emporary electronic tattoos could soon help people fly drones with only thought and talk seemingly telepathically without speech over smartphones, researchers say. Electrical engineer Todd Coleman at the University of California at San Diego is devising noninvasive means of controlling machines via the mind, techniques virtually everyone might be able to use.
Los tatuajes temporales electrónicos pronto podrían ayudar a controlar drones con solo el pensamiento, y aparentemente comunicarse telepáticamente sin hablar, utilizando un smartphone, dicen los investigadores. El ingeniero eléctrico Todd Coleman de la universidad de California en San Diego, está creando métodos no invasivos para controlar maquinas con la mente, técnicas que virtualmente todo el mundo podría utilizar.
Commanding machines using the brain is no longer the stuff of science fiction. In recent years, brain implants have enabled people to control robotics using only their minds, raising the prospect that one day patients could overcome disabilities using bionic limbs or mechanical exoskeletons.
En este marco, dar órdenes a las máquinas utilizando el cerebro, ya no es cosa de ciencia ficción. En los últimos años, implantes cerebrales han posibilitado que la gente controle robots usando solamente su mente, habiendo la posibilidad de que un día los pacientes puedan incluso superar, discapacidades usando miembros biónicos o exoesqueletos mecánicos.
But brain implants are invasive technologies, probably of use only to people in medical need of them. Instead, Coleman and his team are developing wireless flexible electronics one can apply on the forehead just like temporary tattoos to read brain activity.
“We want something we can use in the coffee shop to have fun,” Coleman says.
Pero, los implantes cerebrales son tecnologías invasivas, probablemente útiles solamente para la gente que los requiera medicamente. En vez de eso, Coleman y su equipo están desarrollando circuitos electrónicos flexibles inalámbricos que uno podrá adherir a la frente igual que los tatuajes temporales, para poder leer la actividad cerebral.
“Queremos algo que podamos usar en los coffee shops, para divertirnos”, dice Coleman.
The devices are less than 100 microns thick, the average diameter of a human hair. They consist of circuitry embedded in a layer of rubbery polyester that allow them to stretch, bend and wrinkle. They are barely visible when placed on skin, making them easy to conceal from others.
Los dispositivos tienen un espesor de menos de 100 micrones, el diámetro promedio de un pelo humano. Consisten en un circuito incrustado en una capa de poliéster flexible que les permite estirarse, doblarse y arrugarse. Estos son apenas visibles cuando se colocan sobre la piel, haciendo que sean fáciles de esconder de los demás.
The devices can detect electrical signals linked with brain waves, and incorporate solar cells for power and antennas that allow them to communicate wirelessly or receive energy. Other elements can be added as well, like thermal sensors to monitor skin temperature and light detectors to analyze blood oxygen levels.
Estos dispositivos pueden detectar señales eléctricas, parecidas a las ondas cerebrales, e incorporan celdas solares para energizar el circuito, y antenas que les permitan comunicar inalámbricamente o recibir energía. También se puede agregar otros elementos tales como censores termales para monitorear la temperatura de la piel, y detectores de luz para analizar niveles de oxígeno en la sangre.
Using the electronic tattoos, Coleman and his colleagues have found they can detect brain signals reflective of mental states, such as recognition of familiar images. One application they are now pursuing is monitoring premature babies to detect the onset of seizures that can lead to epilepsy or brain development problems. The devices are now being commercialized for use as consumer, digital health, medical device, and industrial and defense products by startup MC10 in Cambridge, Mass.
Utilizando los tatuajes electrónicos, Coleman y sus colegas han descubierto que pueden detectar señales cerebrales, que reflejan estados mentales, tales como el reconocimiento de imágenes familiares. Una aplicación que están desarrollando es el monitoreo de bebes prematuros, para detectar el inicio de ataques que puedan conducir a epilepsia o problemas de desarrollo del cerebro. Los dispositivos actualmente están siendo comercializados para su uso como productos de consumo, salud digital, dispositivos médicos, y productos industriales y de defensa, por una nueva empresa llamada MC10 en Cambrige, Massachusetts.
ELECTRONIC TELEKINESIS? DIGITAL TELEPATHY?
¿TELEPATÍA ELECTRÓNICA? ¿TELEPATÍA DIGITAL?
In past studies, Coleman’s team found that volunteers could use caps studded with electrodes to remotely control airplanes and flew an unmanned aerial vehicle over cornfields in Illinois. Although the electronic tattoos currently cannot be used to pilot planes, “we’re actively working on that,” Coleman says.
En estudios anteriores, el equipo de Coleman descubrió que los voluntarios podrían usar gorras equipadas con electrodos para controlar remotamente aviones y pilotear vehículos aéreos no tripulados, sobre campos de maíz en Illinois. Aunque los tatuajes electrónicos no pueden ser usados actualmente para pilotear aviones, sin embargo, indica que: “Estamos trabajando activamente en eso”, dice Coleman.
These devices can also be put on other parts of the body, such as the throat. When people think about talking, their throat muscles move even if they do not speak, a phenomenon known as subvocalization. Electronic tattoos placed on the throat could therefore behave as subvocal microphones through which people could communicate silently and wirelessly.
Estos dispositivos también pueden ser colocados en otras partes del cuerpo tal como la garganta; cuando la gente piensa en hablar, los músculos de la garganta se mueven incluso si no hablan, un fenómeno llamado subvocalización. Los tatuajes electrónicos colocados en la garganta podrían, por lo tanto, comportarse como micrófonos subvocales a través de los cuales la gente podría comunicarse silenciosa e inalámbricamente.
“We’ve demonstrated our sensors can pick up the electrical signals of muscle movements in the throat so that people can communicate just with thought,” Coleman says. Electronic tattoos placed over the throat could also pick up signals that would help smartphones with speech recognition, he added.
“Hemos demostrados que nuestros censores pueden captar las señales eléctricas de los movimientos musculares de la garganta de manera que la gente puede comunicarse sólo con los pensamientos”, dice Coleman. “Los tatuajes electrónicos colocados sobre la garganta también podrían captar señales que podrían ayudar a los smartphones con el reconocimiento de voz”, agregó.
“Invasive brain implants remain better at reading brain activity”, Coleman notes.
“Implantes cerebrales invasivos permiten una mejor lectura de la actividad cerebral”, anota Coleman.
But neuroscientist Miguel Nicolelis at Duke University Medical Center says there is a need for noninvasive technologies such as these for the brain. “People will want to navigate environments just by thinking, or play games just by thinking,” says Nicolelis, who did not take part in this research.
Pero el Neurocientífico Miguel Nicolelis, del centro medico de la universidad de Duke, dice que hay una necesidad de tecnologías no invasivas como éstas para el cerebro. “La gente querrá navegar ambientes sólo pensando, o jugar juegos sólo pensando”, dice Nicolelis, quien no participó en esta investigación.
Coleman detailed his group’s most recent findings in Boston on Feb. 17 at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science.
Coleman dio detalles de los últimos descubrimientos de su grupo en Boston el 17 de febrero en la reunión anual de la Asociación Americana para el Avance de la Ciencia.
WEARABLE FLEXIBLE ELECTRONICS:
The Neural Interaction Lab led by UC San Diego bioengineering professor Todd Coleman is working with Ricardo Gil da Costa, PhD, at the Salk Institute to examine the use of wearable flexible electronics on the forehead to monitor congnitive impairment with systems that are minimally obtrusive. These patches of sensors monitor electrical rhythms of the brain and can wirelessly transmit information optically (via LEDs) or electromagnetically (via flexible antennas) to provide quantitative measures of attentional modulation that co-vary with the progression of dementia, Alzheimer’s disease, depression, and schizophrenia. These minimally obtrusive wearable electronics provide promise for future clinical brain monitoring applications for hospitals and laboratories, outpatient clinics or even at home.
DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS FLEXIBLES: El Laboratorio dirigido por Todd Coleman, el profesor de bioingeniería en la universidad de California en San Diego, está funcionando con Ricardo Gil da Costa, PhD, del instituto salk, para investigar el uso de dispositivos electrónicos flexibles usables en la frente para monitorear discapacidad cognitiva con sistemas que estén mínimamente intrusivos. Estos parches con sensores que monitorean los ritmos eléctricos del cerebro y pueden transmitir información inalámbricamente ópticamente (vía LEDs) o electromagnéticamente(vía antenas flexibles) para suministrar lecturas cuantitativas de modulación de concentración que varían con el progreso de demencia, alzeimer, depresión y esquizofrenia. Estos dispositivos electrónicos mínimamente intrusivos, son prometedores para aplicaciones de monitoreo clínico del cerebro en el futuro en hospitales y laboratorios, clínicas o incluso en casa.
WEARABLE PATCHES: The Neural Interaction Lab led by UC San Diego bioengineering professor Todd Coleman is working with Mary J. Harbert, MD, director of neonatal neurology UCSD and Rady Children’s Hospital, to study the use of stamp-sized wearable patches of tiny circuits, sensors, and wireless transmitters to replace bulky wires currently used to monitor newborns in the neonatal ICU. The greatest advance in the neonatal ICU for premature babies has been stabilizing the heart and lung. But nowadays, experts are increasingly focusing on brain injury: under-development of the cerebral vasculature, hemorrhage, and seizures commonly occur in premies. If left unchecked, they can lead to epilepsy or cognitive development problems.
PARCHES USABLES: El laboratorio dirigido por el profesor de bioingeniería en UC San Diego, Todd Coleman, está trabajando con Mery J.Harbert MD, directora de neurología neonatal en UCSD y Rady Childrens Hospital, para estudiar el uso de parches usables del tamaño de una estampilla con circuitos, sensores y transmisores inalámbricos diminutos para remplazar cables voluminosos usados actualmente para monitorear a recién nacidos en la ICU neonatal. El mayor avance en ICU neonatal para bebes prematuros ha sido en estabilizar el corazón y los pulmones. Pero actualmente los expertos se están enfocando cada vez más en lesiones cerebrales: subdesarrollo de la vasculatura cerebral, hemorragia y ataques que ocurren comúnmente en prematuros. Si se dejan sin controlar pueden conducir a epilepsia, o problemas de desarrollo cognitivo.
ELECTRONIC SYSTEMS: Image of a piece of electronics with physical properties, i.e. stiffness, bending rigidity, thickness and mass density, matched to the epidermis. Such ‘epidermal’ electronic systems seamlessly integrate and conform to the surface of the skin in a way that is mechanically invisible to the user. The devices have the potential to provide a range of healthcare and non-healthcare related functions. Image courtesy John A. Rogers.
SISTEMAS ELECTRÓNICOS: Implica la imagen de una pieza eléctronica con propiedades físicas, es decir, rigidez, rigidez flexible, grosor y densidad de masa, comparado con la epidermis. Tales sistemas electrónicos (Epidermales) se integran y se conforman a la superficie de la piel fluidamente, de manera que resulta mecánicamente invisible al usuario. Los dispositivos tienen el potencial de suministrar una serie de funciones, relacionados con cuidados sanitarios y no sanitarios.
(*) Charles Q. Choi ha escrito para Scientific American, The New York Times, Wired, Science and Natured, entre otros. En su tiempo libre ha viajado a los siete cintienentes incluyendo scalar un iceberg en la antartica, investigar momias de siveria, buceo en las islas galapagos, escalar la monte klilimanjaro, acampar en lugares remotos, escapando de ladrones cerca del templo shaolin, y buscar ADN de mamuts en Yukon.
(**) Traducción, Garret O’Higins